„Карнавал“ премиера | „Carnaval“ opening night 10.04.2012

ДРАМАТИЧЕН ТЕАТЪР „ГЕО МИЛЕВ“ СТАРА ЗАГОРА

КАРНАВАЛ

от Жорди Галсеран

превод – Нева Мичева

постановка и музикална картина – Петър Денчев

сценография и костюми – Теодора Лазарова

видео монтаж – Деян Мендев

участват:

Елена Азалова

Павлин Танев

Мария Пенчева

Христофор Недков

Тихомира Темелкова

със специалното участие на Галя Александрова

ЗА ПРЕДСТАВЛЕНИЕТО:

http://dtgeomilev.com/Karnaval.htm

Отвлечено дете, самотна майка, полицейски инспектор, решен на всяка цена да намери злата вещица, убийство онлайн… Какво се случва, когато полицията е поставена пред ултиматум, който не може да изпълни? Какво се случва, когато в напрегнатото разследване няма следи, а само подозрения? Предположения, които водят в задънена улица. „Карнавал“ е бодлива преказка за страховете на свободните общества. История, която благодарение на технологията и медиите конструира ритуалът на новия ден. Един жест, който с лекота хвърля в бездната на злото. Този път жертвеният агнец е невинното дете, а заложниците всички ние. Някъде между неочакваната смърт, майчиния инстинкт и свободата се ражда големият въпрос: до колко сме господари на себе си в безмилостната игра? До колко е възможно да оцелеем, когато принципа на изначалната свобода дава безмилостно оръжие в ръцете на всички? С неочаквани обрати и непрестанни огледални игри на съзнанието –  „Карнавал“ не дава отговори на въпросите. Кой е виновен за всичко това? Един човешки живот заложен за 30 минути. Злата вещица трябва да откриете сами.

„В нашето общество нещата са по-сложни, отколкото сред бръмбарите или зайците… Мисля, че текстовете ми говорят главно за това: как на нас, хората, ни харесва да подчиняваме други хора, за да демонстрираме собствените си сили…“

Жорди Галсеран

ЗА АВТОРА:

Жорди Галсеран е каталонски драматург, сценарист и преводач. Придобива световна известност с пиесата „Методът Грьонхолм“. Той е сред най-поставяните в момента каталонски дратамурзи по света. Пиесата „Карнавал“ е написана през 2005 г. и съчетава в себе си едновременно жанровата рамка на филмовия трилър, така и структурата на класическата драма. На български език са преведени (от Нева Мичева) „Верига от думи“, „Дакота“, „Методът Грьонхолм“ и „Канкун“.

ЗА РЕЖИСЬОРА:

Петър Денчев е роден на 08.08.1986г. в град Варна. През 2010 г. завършва режисура за драматичен театър в НАТФИЗ “Кръстьо Сарафов”, където е работил по текстове на Гогол,  Молиер, Ведекинд, Жьоне, В.Хауф, Брукнер . Неговият разказ „Малакоф, искам да остарея” е един от двата наградени на конкурса „Екстаз” на сп.Алтера (2006). Има номинации и награди от различни поетични конкурси. Два пъти получава втора награда на Националния младежки поетичен конкурс „Веселин Ханчев” (Стара Загора, 2006 и 2010). С романа си „Тъй, както мъж целува жена, която обича” печели конкурса за Нов български роман „Развитие” за 2007 г, а след това и поощрителната награда на Райфайзен банк на конкурса Южна пролет 2008. Неговите учебни представления “Смъртта и Дяволът”, “Схватки” и “Слугините” са участвали на различни театрални фестивали в Сърбия, България и Косово. “Жената от миналото” по Роланд Шимелпфениг  (ДКТ “К.Величков” Пазарджик) е неговият дебют на професионалната сцена.  Автор на сборника с разкази “Истории в минало време” (ИК “Жанет 45″ 2011). Последната му книга е романът “Тихото слънце” (ИК “Жанет 45″) , книга с антиутопичен дух, но не съвсем. В момента работи и по различни свои театрални проекти. „Карнавал“ е новият му театрален проект на старозагорска сцена.

Advertisements

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s

%d bloggers like this: